Сатья Саи Организация.

Одна организация с двумя Уставами.

Сергей Бадаев

декабрь, 2001 г.


Эта статья может быть интересна тем преданным и бывшим преданным Саи Бабы, которые хотели бы иметь более глубокое представление о Саи Организации. Объективный анализ Саи Организации может обнаружить очень неожиданные вещи как о самой организации, так и о Сатья Саи Бабе. В Саи Организации мы часто слышим ключевое слово "единство". Поэтому, когда мы читаем слова Саи Бабы: "Если все члены - это братья и сестры, как могут быть разные правила для Америки, Японии или Германии? ... Правило должно быть применимо ко всем членам, будь то индийцы или не индийцы, в Индии или где-либо еще." (22.11.1980. Sathya Sai Speaks v. XIV, p.357), мы понимаем это как прямое указание для Саи Организации. Однако в реальной жизни все по-другому. Несмотря на то, что Саи Организация представляется на первый взгляд единой структурой, на самом деле она представляет собой две существенно различные части (индийскую и зарубежную), которые имеют отличающиеся Уставы и Правила и принципы работы, которым они следуют.
Ниже представлен анализ сравнения Устава и Правил и ограничений для индийской и зарубежной организаций, как они отражены в соответствующих документах. Для индийской организации - это "Правила и ограничения для Шри Сатья Саи Организации", Индия, изданные вскоре после 6-й Всемирной Конференции (1995 г.). Для зарубежной организации использовался английский текст под названием "Устав Сатья Саи Организации и Правила и ограничения (для зарубежных стран)" (К сожалению брошюра не датирована). В дальнейшем мы будем ссылаться на них как на индийскую версию и зарубежную версию.
Необходимо сразу же оговориться, что Устав предполагается неизменной частью, в то время как Правила и ограничения могут изменяться. Предисловие к индийской версии, написанное всеиндийским президентом, говорит о том, что "почти после каждой крупной конференции Правила и Ограничения (Руководство для Организации) подвергаются большим или меньшим модификациям...". Здесь же также утверждается, что настоящая редакция Правил будет действовать до следующей Всемирной Конференции и предлагается направлять конструктивные предложения по изменению данных правил в Центральный офис организации.

1. Имя Организации.
Из источников, указанных выше, легко увидеть, что индийская зарубежная версии используют разные названия для Организации: "Шри Сатья Саи Сева Организация" и "Сатья Саи Организация" соответственно. В официальных документах Организации мы также можем встретить другие версии названий. Например:
а) Сатья Саи Сева Организация (официальное письмо председателя 4-й зоны Т.Мейера);
б) Шри Сатья Саи Организация (официальное письмо международного председателя И.Шаха).
Из вышеприведенных примеров видно, что не существует единого мнения по поводу названия Организации, несмотря на то, что прошло уже 36 лет со дня ее основания в 1965 г. и 20 лет со дня дарования ей Устава Бхагаваном Бабой в 1981 г.

2. Содержание Устава.
Как ни странно, текст Устава отличается в индийской и зарубежной редакциях. Ниже в таблице приведены для сравнения разделы двух редакций (некоторые названия разделов даны автором и отсутствуют в оригинале). Видно, что отличие касается как порядка, так и содержания разделов.

Зарубежная редакция Устава организации от уровня Всеиндийского президента до центров и групп, в зарубежной версии эта глава содержит описание так называемой Центральной Организации (в русс. переводе = Центральный офис), состоящей из Центрального офиса (в русс. переводе = Главная канцелярия), Всеиндийского президента и Международного председателя. Согласно зарубежной версии именно эта Центральная Организация устанавливает правила и ограничения для всей Организации. Остается однако совершенно неясным, что представляет из себя Центральный офис (в русс. переводе = Главная канцелярия), кто эти люди, и какими полномочиями они наделены. В индийской версии Центральный офис указан на схеме структуры Организации, но нигде не упомянут в тексте. Таким образом, Центральный офис - это единственная структура общая как для индийской, так и для зарубежной частей. Во всем остальном, начиная с Всеиндйского председателя для индийской части Организации и Международного председателя для зарубежной части, индийская и зарубежная части Организации имеют свои собственные структуры и подчинение.
Организационные структуры индийской и зарубежной частей отличаются также тем, что в индийской части не предусматриваются коллегиальные органы управления, типа координационных комитетов или центральных советов. Управление осуществляется путем индивидуального подчинения, например, председатели центров подчиняются координатору штата, тот в свою очередь подчиняется президенту штата, тот в свою очередь зональному координатору и т.д.
Другой интересной особенностью индийской части является выделение женщин - членов Организации в отдельную организационную структуру (Махила Вибхаг), которая занимается в основном образовательной работой, но также участвует и в других видах деятельности. При этом существуют координаторы Махила на уровне штата по всем трем направлениям деятельности, которые подчиняются непосредственно президенту штата.

3. Должностные лица.
Согласно индийской версии все должностные лица назначаются сверху, причем президент штата назначает всех должностных лиц, начиная с уровня штата и кончая уровнем центра и группы. В то же время согласно зарубежной версии, начиная с уровня центра и группы происходят выборы должностных лиц путем консенсуса и лишь начиная с уровня председателя Центрального Совета происходит назначение сверху.
Значительные различия наблюдаются также между двумя версиями относительно времени пребывания в должности и переизбрания должностных лиц, Так, в индийской версии говорится о том, что Всеиндийский президент, национальные координаторы по направлениям и зональные координаторы остаются в должности пока на это есть желание Саи Бабы (during the pleasure of Bhagawan Baba). Для должностных лиц более низкого уровня указывается срок в 2 года с возможным продлением полномочий. В зарубежной версии говорится, что все (!) должностные лица, начиная с уровня главных (центральных) координаторов пребывают в должности в течение 2 лет, а затем могут быть переизбраны или назначены на еще один срок в 2 года. Интересно отметить, что индийская версия не указывает каких-либо ограничений на количество повторных назначений на тот же пост, однако указывает, что должностные лица не могут занимать посты сразу в нескольких структурах Организации или занимать параллельно пост в какой-либо иной религиозной или духовной организации.

4. Статус члена Организации.
Правила и ограничения индийской и зарубежной версий содержат множество различий. Вот как выглядит, например, вступление в члены организации в этих версиях и статус члена.
Индийская версия. "Любой человек, являющийся духовным искателем, верящий в учение Бхагавана Бабы, который подписал декларацию о том, что он согласен следовать кодексу девяти правил поведения и действующим правилам Организации будет рассматриваться как член. Члены, которые участвуют в работе Организации, будут рассматриваться как "Работники".
Зарубежная версия. "Любой человек, являющийся духовным искателем, верящий в учение Бхагавана Бабы, который согласен следовать кодексу девяти правил поведения и действующим правилам Организации будет рассматриваться как член. Члены, которые могут посвящать работе Организации как минимум четыре часа в неделю, будут рассматриваться как Активные Работники."

5. Всемирные конференции.
Ни индийская, ни зарубежная версии не упоминают Всемирные конференции вообще. Из этого следует, что эти конференции не могут являться полномочными коллективными органами Организации и не могут принимать решений от лица всей Организации. Высшими решениями для Организации остаются директивы и указания Центрального офиса, Всеиндийского президента и Международного председателя.

Заключение.
(1) Такие серьезные расхождения в текстах индийской и зарубежной версий заставляют сделать вывод, что организационно эти документы не имеют значительного влияния на функционирование Организации. Так как Организация построена жестко иерархично (особенно индийская часть), гораздо большее значение имеют непосредственные указания Центрального офиса (Центральной Организации).
(2) Несовершенство текстов как индийской, так и зарубежной версий ставит под сомнение возможность их юридического использования как уставных документов при официальной регистрации.
(3) Известно, что текст (тексты?) Устава обсуждались несколько раз с целью внесения поправок, однако кажется, что, по крайней мере, текст зарубежной версии за все время его существования практически не изменился. Похоже, что даже такие изменения в структуре Организации как возникновение молодежного "крыла" в 1997 г., или деление на зоны зарубежной части в 1999 г. (?) и введение должности зонального председателя до сих пор не нашло еще своего отражения в официальном тексте Устава и Правил и ограничений.
(4) Руководители Саи Организации часто ссылаются на слова Сатья Саи Бабы о том значении и той роли, которую должна сыграть Саи Организация в будущем духовном возрождении человечества. Ожидается, что она станет моделью и интегральной частью мирового сообщества и будет существовать на протяжении многих веков. (Саи Баба: "Весь мир будет превращен в Сатья Саи Организацию, и Сатья Саи будет утвержден в сердцах всех и каждого." 20.11.1998 г. Санатана Саратхи, т.42, N1, стр.21). Однако Саи Организация столь сильно сфокусирована (с точки зрения ее деятельности и идеологии) на своем харизматическом лидере Сатья Саи Бабе, что после того, как Саи Баба покинет это физическое тело, Организация неизбежно столкнется с кризисом и тот Устав вместе с Правилами и принципами работы, который существует в настоящее время, едва ли сможет служить основой для единства Саи Организации и ее эффективной и гладкой работы.


(На главную страницу)








Hosted by uCoz